当前位置: 网站首页 >> 学院动态 >> 学术动态 >> 正文

学术动态

外交学院英语系武波教授应邀来我校做学术报告

时间:2016年06月01日 14:27   浏览数:次   来源:  

5 31 下午,外交学院英语系武波教授来我院为师生讲授了题为“中国文化特质及其经典之传译”(Idiosyncrasy of Chinese Culture and the Rendition of Her Classics)的精彩学术报告。

教授从《易经》和国学角度阐述了“一观,二法,三例”,从中国文化基因《易经》思想的复兴入手,对多处中国文化特质翻译提出了自己的见解和修正意见,提倡汉译英时多采纳“补译”,并示例部分经典汉语词汇的英译。他还就“中国文化如何走出去”、“英语文化根源”、“生命科学”、“雌雄同体”、“战略学”、“伦理学”等热点问题阐明了自己的态度和观点

教授建议外语领域的青年教师、学生、翻译工作者和爱好者用外语向世界传播“无形”中国文化,多诵读中国古代经典之作,做到“腹有诗书气自华”。最后,     武   教授就“MTI专业翻译文化课开设”、“翻译中国文化特质及其经典遵从儒家还是道家?”、“翻译典籍时侧重同化还是异化?”等师生关心的问题给予了详细的回答。

   本次报告会信息丰富,深入浅出,不仅开阔了师生的视野,也为大家指明了今后的学术研究方向。

上一条:外国语学院举办“《大学英语教学指南》背景下学术英语理论与实践”学术报告会

下一条:外国语学院举办“《论语》‘子见南子’翻译的功能语篇分析”等两场学术报告会